Keine exakte Übersetzung gefunden für شهادة معترف بها

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شهادة معترف بها

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En 2008, l'UNOPS recensera les compétences de l'ensemble de son personnel et continuera de consacrer des fonds à l'obtention de certificats d'aptitude délivrés par des organismes extérieurs dans les domaines de la gestion de projets, des achats et des finances.
    سيقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2008 بتحديد قدرات جميع الموظفين، ومواصلة الاستثمار في الشهادات المعترف بها خارجيا في مجالات إدارة المشاريع والمشتريات والمالية.
  • b) Un autre cours spécialisé a été organisé du 27 au 29 janvier 2004 : il a permis à plusieurs membres du personnel de la COCOVINU d'obtenir les certificats internationalement reconnus et exigés pour l'acheminement des matières dangereuses conformément aux règlements de l'Association du transport aérien international (IATA).
    (ب) وعُقدت دورة متخصصة أخرى في الفترة من 27 إلى 29 كانون الثاني/ يناير 2004، أتاحت لعدد من موظفي اللجنة الحصول على شهادات معترف بها دوليا في مجال شحن المواد الخطرة، طبقا لأنظمة اتحاد النقل الجوي الدولي.
  • La Thaïlande entretient une étroite collaboration avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation internationale pour les migrations, ainsi qu'avec les ambassades des pays concernés pour identifier leurs ressortissants et leur délivrer des certificats d'identité, qu'elle reconnaît comme des passeports.
    وتحتفظ تايلند بتعاون وثيق مع منظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية للهجرة، وكذلك مع سفارات الدول المعنية لتحديد مواطنيهم ومنحهم شهادات تحقيق الشخصية، والمعترف بها كجوازات سفر.
  • Le Groupe y a traité avec succès les quatre grands points de son mandat : a) la raison d'être, l'objet et la nécessité d'un certificat d'origine/de source/de provenance légale reconnu à l'échelle internationale; b) les caractéristiques envisageables des différentes conceptions d'un tel certificat; c) les distinctions entre ces conceptions et leurs incidences sur la réalisation des objectifs énoncés à l'article 15 de la Convention et à l'alinéa j) de son article 8; et d) les difficultés pratiques et financières inhérentes à la mise en œuvre de ces conceptions et la complémentarité et la compatibilité de celle-ci avec la Convention et d'autres textes internationaux.
    وعالج الفريق بنجاح البنود الأربعة الرئيسية التي يضمها اختصاصه، وهي: (أ) الأساس المنطقي الممكن لوجود شهادة منشأ أو مصدر أو أصل قانوني معترف بها دوليا وأهدافها والحاجة إليها؛ (ب) الخصائص والسمات المحتملة للخيارات المختلفة لمثل هذه الشهادة المعترف بها دوليا؛ (ج) الفروق بين الخيارات المتعلقة بشهادة المنشأ أو المصدر أو الأصل القانوني والآثار المترتبة على كل منها بالنسبة لتحقيق الأهداف الواردة في المادتين 15 و8 (ي) من الاتفاقية؛ (د) التحديات المرتبطة بالتنفيذ، التي تشمل الطابع العملي للخيارات المختلفة، وجدواها، وتكاليفها، ومنافعها، بالإضافة إلى الدعم المتبادل بينها وبين الاتفاقية وغيرها من الاتفاقات الدولية وتوافقها معها.
  • L'UNOPS continuera d'accorder la priorité à l'élaboration continue et à l'application stricte d'instructions permanentes dans les domaines fonctionnels que sont la gestion des projets, les finances, les achats et les ressources humaines, de même qu'aux efforts visant à obtenir des certificats de conformité reconnus sur le plan international concernant les procédures de base de la part d'organismes comme l'Organisation internationale de normalisation.
    سيظل من الأولويات التطوير المستمر لإجراءات التشغيل الموحدة وتنفيذها بإحكام في المجالات الوظيفية لإدارة المشاريع والمالية والمشتريات والموارد البشرية، جنبا إلى جنب مع السعي للحصول على شهادات للعمليات الأساسية معترف بها دوليا، من جهات مثل المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
  • À l'issue de la deuxième année, les jeunes qui parviennent à un certain niveau de préparation et de maturité doivent présenter un examen d'État pour obtenir un certificat d'aptitude professionnelle reconnu par le Gouvernement zambien.
    وفي نهاية السنة الثانية، يتعين على الصغار الذين يصلون إلى مستوى معيّن من الإعداد والنضج أن يخضعوا لامتحان يحصلون على إثره على شهادة في الكفاءة المهنية معترف بها من حكومة زامبيا.